Koran vertaling 2
Pagina 1 van 1
Koran vertaling 2
--------------------------------------------------------------------------------
18. Antwort
Absender: Zohra
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Ook in alle Standaardboekhandels in Belgie te verkrijgen, grtjs
Binta
8.5.2008 um 17:16:52
--------------------------------------------------------------------------------
19. Antwort
Absender: Claudia
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Ach ja van de bijbel heb je ook veel verschillende soorten vertalingen en de ene is wat meer gecharmeerd van de ene stijl en de andere prefereert weer wat anders. Vertalen kan nooit 1 op 1 maar Kader Abdolah heeft vooral de verhalen willen vertellen en daar is hij in geslaagd. Ben ook dol op zijn stukjes in de krant en de andere boeken die hij heeft geschreven.
En om het nog ingewikkelder te maken, Zohra, hij is zelf niet gelovig (meer)...
29.4.2008 um 20:56:19
--------------------------------------------------------------------------------
20. Antwort
Absender: Claudia
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
ik ben ook moslim en elke Koran heeft voor mij zijn eigen betekenis. De mondelinge Koran, de recitaties kunnen prachtig zijn en hebben door hun klank (inhoud gaat voor mij verloren) een heel ander effect dan een in het Arabisch gescrhreven Koran of een vertaling in NL EN of FR. En ook deze Koran van Kader Abdollah zie ik in dat rijtje. Voor mij is geloof een uitdaging, een kans om te leren dus grijp ik ook deze kans aan. Dat staat dan weer los van de manier waarop ik als religiewetenschapper met de Koran omga.
Ik ben door mijn Senegalese vorming onmiskenbaar in de soefihoek terecht gekomen en daar ligt de nadruk nu eenmaal op het verborgene (baatin), waarvan ik niet denk dat we het ooit helemaal helder zullen krijgen maar wat altijd maar aan blijft sporen tot zoeken... Dat is een mooi vooruitzicht
1.5.2008 um 12:51:36
--------------------------------------------------------------------------------
21. Antwort
Absender: Tania
Email: tania_titske@hotmail.com
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Haha ook niet voor zo'n mooie casette Eddy?
Uitgeverij de Geus heeft zoals gewoonlijk weer mooi werk afgeleverd.
29.4.2008 um 20:50:55
--------------------------------------------------------------------------------
22. Antwort
Absender: Zohra
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Ja, dat had ik ook al gelezen .Zelf vind ik dat je gewoon moet lezen waar je je goed bij voelt.Geloof komt uit je hart, nietwaar.De koran is trouwens zo al moeilijk genoeg te lezen;-(.Maar een tijdje geleden plaatste ik hier een posting over die andere vertaling en toen werd er gezegd dat die niet "koosjer" was...oei sorry voor het woordgebruik, maar je weet wel wat ik bedoel.
De vertaling van de nu dus "voorlaatste editie" met heel veel voetnoten vind ik ook wel geslaagd als het op de voetnoten aankomt;).
Zal de deze eens bekijken...straks heb ik een hele bib:-S
Binta
29.4.2008 um 21:21:05
--------------------------------------------------------------------------------
23. Antwort
Absender: Claudia
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
ik heb een boekenplank vol... haha, een koran voor alle gelegenheden. Zelfs een Wolof vertaling! Ik heb ook een half plankje verschillende bijbelvertalingen, ook niet allemaal even leesbaar. Ligt er aan waar je het voor wil gebruiken
Maar ja ik ben religiewetenschapper dus ik heb een goed excuus
29.4.2008 um 21:40:39
--------------------------------------------------------------------------------
24. Antwort
Absender: eduard (eddy) peeters
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Ben wel benieuwd wat de Muslims in Nederland en Belgie er van denken. Ik lees het volgende in een recensie van mijn krant :
Rumi, de soefimeester, hield van Mohammed, deed het met mannen, genoot van vrouwen, dronk, danste. Hafez, de Perzische dichter, en zijn naam betekent 'iemand die de Koran uit het hoofd kent' deed alles : zowel met mannen, als vrouwen als met wijn. Dat moet nogal hard aankomen en ik vrees dat zulke uitspraken van Kader Abdolah weer voor tumult gaan zorgen.
Bron : DeMorgen
30.4.2008 um 11:15:14
--------------------------------------------------------------------------------
25. Antwort
Absender: Claudia
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Ach ja de soefis liggen al zolang ze bestaan onder vuur van reguliere moslim(geleerden). Kader Abdollah is al maanden in het nieuws met betrekking tot deze vertaling en ik heb nog weinig negatieve geluiden gehoord. Abdollah schrijft in de inleiding van de Koran dat in elke vertaling de schoonheid van de oorspronkelijke tekst verloren gaat (in dit geval de klanken van het Arabisch) en dat het maken van fouten onvermijdelijk is, maar dat het met liefde is gedaan. Ik hoop dat het respect van zijn kant, ook respect afdwingt. En ach er zal altijd wel iemand iets te zeuren hebben...
30.4.2008 um 12:19:46
--------------------------------------------------------------------------------
26. Antwort
Absender: eduard (eddy) peeters
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
en met herhalingen de ganse nacht tot 6 Hr. s' morgens:)
6.5.2008 um 20:55:32
--------------------------------------------------------------------------------
27. Antwort
Absender: Claudia
Email: tukisenegal@hotmail.com
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
haha, hij is nu ook Belgie aan het veroveren! Go Kader!! :d
6.5.2008 um 20:55:42
--------------------------------------------------------------------------------
28. Antwort
Absender: eduard (eddy) peeters
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Zeer zeker. Indien je de ambitie hebt om de beste schrijver in het Nederlands taalgebied te worden moet je je PR wel verzorgen:)
6.5.2008 um 21:11:06
--------------------------------------------------------------------------------
29. Antwort
Absender: Tope
Email: vanhoudt703@hotmail.com
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Nachtraaf Eddy weet natuurlijk weer dat Phara heel de nacht herhaald wordt. Daar had ik zelfs nog niet op gelet.
7.5.2008 um 00:48:46
--------------------------------------------------------------------------------
30. Antwort
Absender: eduard (eddy) peeters
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Heb juist gekeken, straffe meneer:)
7.5.2008 um 03:46:11
--------------------------------------------------------------------------------
31. Antwort
Absender: Tania
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Schijnt zo hé vandaar dat ik naar de lezing ga in Antwerpen binnenkort .
7.5.2008 um 10:25:40
--------------------------------------------------------------------------------
32. Antwort
Absender: Zohra
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Eduard..als ge die boeken nu eens voor "Moederkesdag" koopt...kunt ge ze zelf ook lezen;)...oei, in Antwerpen is da pas 15/08...pech voor je, he.
Grapje,
grtjs, Binta
7.5.2008 um 16:52:52
--------------------------------------------------------------------------------
33. Antwort
Absender: eduard (eddy) peeters
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
haha Bintje, Mams is 85 en alleen geintresseerd in bloemen en minder in de Koran. Toch een tip, als je hier in Belgie lid bent van de ECI-boekenclub heb je de cassette voor een 30 Euro.
PS. De moederkesdag in Mei is voor de socialisten en die van Augustus voor de katholieken. Wat een weelde 2 datums voor dezelfde viering en daar wordt druk van geprofiteerd.:d
7.5.2008 um 17:15:07
--------------------------------------------------------------------------------
34. Antwort
Absender: Tania
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Ja de commerce profiteert daar goed van.
Zeg Eddy gewoon zelfverwennerij is ook fijn hoor ze.Ga anders mee hé de 17 de 't is wel met een paar vrouwen maar daar zal je wel tegen kunnen zeker
7.5.2008 um 21:58:56
--------------------------------------------------------------------------------
35. Antwort
Absender: Tope
Email: vanhoudt703@hotmail.com
URL:
Betreff: Gratis voorpublicatie van De boodschapper en De Koran
Je kan in de betere boekhandel een gratis voorpublicatie bekomen van 'De boodschapper' en 'De Koran';
Inhoud:
Kader Abdolah - een biografie
Brief aan de lezer
Een inleiding tot De boodschapper en De Koran door Ad van den Kieboom
Fragment uit De boodschapper
Fragment uit De Koran.
Ik heb mijn exemplaar in de Groene Waterman, Wolstraat 7 te Antwerpen gehaald.
8.5.2008 um 12:03:08
18. Antwort
Absender: Zohra
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Ook in alle Standaardboekhandels in Belgie te verkrijgen, grtjs
Binta
8.5.2008 um 17:16:52
--------------------------------------------------------------------------------
19. Antwort
Absender: Claudia
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Ach ja van de bijbel heb je ook veel verschillende soorten vertalingen en de ene is wat meer gecharmeerd van de ene stijl en de andere prefereert weer wat anders. Vertalen kan nooit 1 op 1 maar Kader Abdolah heeft vooral de verhalen willen vertellen en daar is hij in geslaagd. Ben ook dol op zijn stukjes in de krant en de andere boeken die hij heeft geschreven.
En om het nog ingewikkelder te maken, Zohra, hij is zelf niet gelovig (meer)...
29.4.2008 um 20:56:19
--------------------------------------------------------------------------------
20. Antwort
Absender: Claudia
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
ik ben ook moslim en elke Koran heeft voor mij zijn eigen betekenis. De mondelinge Koran, de recitaties kunnen prachtig zijn en hebben door hun klank (inhoud gaat voor mij verloren) een heel ander effect dan een in het Arabisch gescrhreven Koran of een vertaling in NL EN of FR. En ook deze Koran van Kader Abdollah zie ik in dat rijtje. Voor mij is geloof een uitdaging, een kans om te leren dus grijp ik ook deze kans aan. Dat staat dan weer los van de manier waarop ik als religiewetenschapper met de Koran omga.
Ik ben door mijn Senegalese vorming onmiskenbaar in de soefihoek terecht gekomen en daar ligt de nadruk nu eenmaal op het verborgene (baatin), waarvan ik niet denk dat we het ooit helemaal helder zullen krijgen maar wat altijd maar aan blijft sporen tot zoeken... Dat is een mooi vooruitzicht
1.5.2008 um 12:51:36
--------------------------------------------------------------------------------
21. Antwort
Absender: Tania
Email: tania_titske@hotmail.com
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Haha ook niet voor zo'n mooie casette Eddy?
Uitgeverij de Geus heeft zoals gewoonlijk weer mooi werk afgeleverd.
29.4.2008 um 20:50:55
--------------------------------------------------------------------------------
22. Antwort
Absender: Zohra
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Ja, dat had ik ook al gelezen .Zelf vind ik dat je gewoon moet lezen waar je je goed bij voelt.Geloof komt uit je hart, nietwaar.De koran is trouwens zo al moeilijk genoeg te lezen;-(.Maar een tijdje geleden plaatste ik hier een posting over die andere vertaling en toen werd er gezegd dat die niet "koosjer" was...oei sorry voor het woordgebruik, maar je weet wel wat ik bedoel.
De vertaling van de nu dus "voorlaatste editie" met heel veel voetnoten vind ik ook wel geslaagd als het op de voetnoten aankomt;).
Zal de deze eens bekijken...straks heb ik een hele bib:-S
Binta
29.4.2008 um 21:21:05
--------------------------------------------------------------------------------
23. Antwort
Absender: Claudia
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
ik heb een boekenplank vol... haha, een koran voor alle gelegenheden. Zelfs een Wolof vertaling! Ik heb ook een half plankje verschillende bijbelvertalingen, ook niet allemaal even leesbaar. Ligt er aan waar je het voor wil gebruiken
Maar ja ik ben religiewetenschapper dus ik heb een goed excuus
29.4.2008 um 21:40:39
--------------------------------------------------------------------------------
24. Antwort
Absender: eduard (eddy) peeters
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Ben wel benieuwd wat de Muslims in Nederland en Belgie er van denken. Ik lees het volgende in een recensie van mijn krant :
Rumi, de soefimeester, hield van Mohammed, deed het met mannen, genoot van vrouwen, dronk, danste. Hafez, de Perzische dichter, en zijn naam betekent 'iemand die de Koran uit het hoofd kent' deed alles : zowel met mannen, als vrouwen als met wijn. Dat moet nogal hard aankomen en ik vrees dat zulke uitspraken van Kader Abdolah weer voor tumult gaan zorgen.
Bron : DeMorgen
30.4.2008 um 11:15:14
--------------------------------------------------------------------------------
25. Antwort
Absender: Claudia
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Ach ja de soefis liggen al zolang ze bestaan onder vuur van reguliere moslim(geleerden). Kader Abdollah is al maanden in het nieuws met betrekking tot deze vertaling en ik heb nog weinig negatieve geluiden gehoord. Abdollah schrijft in de inleiding van de Koran dat in elke vertaling de schoonheid van de oorspronkelijke tekst verloren gaat (in dit geval de klanken van het Arabisch) en dat het maken van fouten onvermijdelijk is, maar dat het met liefde is gedaan. Ik hoop dat het respect van zijn kant, ook respect afdwingt. En ach er zal altijd wel iemand iets te zeuren hebben...
30.4.2008 um 12:19:46
--------------------------------------------------------------------------------
26. Antwort
Absender: eduard (eddy) peeters
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
en met herhalingen de ganse nacht tot 6 Hr. s' morgens:)
6.5.2008 um 20:55:32
--------------------------------------------------------------------------------
27. Antwort
Absender: Claudia
Email: tukisenegal@hotmail.com
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
haha, hij is nu ook Belgie aan het veroveren! Go Kader!! :d
6.5.2008 um 20:55:42
--------------------------------------------------------------------------------
28. Antwort
Absender: eduard (eddy) peeters
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Zeer zeker. Indien je de ambitie hebt om de beste schrijver in het Nederlands taalgebied te worden moet je je PR wel verzorgen:)
6.5.2008 um 21:11:06
--------------------------------------------------------------------------------
29. Antwort
Absender: Tope
Email: vanhoudt703@hotmail.com
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Nachtraaf Eddy weet natuurlijk weer dat Phara heel de nacht herhaald wordt. Daar had ik zelfs nog niet op gelet.
7.5.2008 um 00:48:46
--------------------------------------------------------------------------------
30. Antwort
Absender: eduard (eddy) peeters
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Heb juist gekeken, straffe meneer:)
7.5.2008 um 03:46:11
--------------------------------------------------------------------------------
31. Antwort
Absender: Tania
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Schijnt zo hé vandaar dat ik naar de lezing ga in Antwerpen binnenkort .
7.5.2008 um 10:25:40
--------------------------------------------------------------------------------
32. Antwort
Absender: Zohra
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Eduard..als ge die boeken nu eens voor "Moederkesdag" koopt...kunt ge ze zelf ook lezen;)...oei, in Antwerpen is da pas 15/08...pech voor je, he.
Grapje,
grtjs, Binta
7.5.2008 um 16:52:52
--------------------------------------------------------------------------------
33. Antwort
Absender: eduard (eddy) peeters
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
haha Bintje, Mams is 85 en alleen geintresseerd in bloemen en minder in de Koran. Toch een tip, als je hier in Belgie lid bent van de ECI-boekenclub heb je de cassette voor een 30 Euro.
PS. De moederkesdag in Mei is voor de socialisten en die van Augustus voor de katholieken. Wat een weelde 2 datums voor dezelfde viering en daar wordt druk van geprofiteerd.:d
7.5.2008 um 17:15:07
--------------------------------------------------------------------------------
34. Antwort
Absender: Tania
Email:
URL:
Betreff: Re: Koran vertaling
Ja de commerce profiteert daar goed van.
Zeg Eddy gewoon zelfverwennerij is ook fijn hoor ze.Ga anders mee hé de 17 de 't is wel met een paar vrouwen maar daar zal je wel tegen kunnen zeker
7.5.2008 um 21:58:56
--------------------------------------------------------------------------------
35. Antwort
Absender: Tope
Email: vanhoudt703@hotmail.com
URL:
Betreff: Gratis voorpublicatie van De boodschapper en De Koran
Je kan in de betere boekhandel een gratis voorpublicatie bekomen van 'De boodschapper' en 'De Koran';
Inhoud:
Kader Abdolah - een biografie
Brief aan de lezer
Een inleiding tot De boodschapper en De Koran door Ad van den Kieboom
Fragment uit De boodschapper
Fragment uit De Koran.
Ik heb mijn exemplaar in de Groene Waterman, Wolstraat 7 te Antwerpen gehaald.
8.5.2008 um 12:03:08
Pagina 1 van 1
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum